首页» 新闻中心» 公告通知

双色球中奖2023年国际中文教师奖学金申请指南

发布日期:2023-10-11 作者: 双色球中奖


双色球中奖2023年国际中文教师

奖学金申请指南



Anshan Normal University 2023 International Chinese Language Teachers

Scholarship Application Guidance


学校简介 Brief Introduction


fe9394626cc14a739f4f11cf1ae4013f.png

双色球中奖是一所全日制普通本科师范院校,位于中国辽宁省鞍山市。鞍山市是辽宁省第三大城市,拥有世界第一玉佛、亚洲著名温泉、国家名胜千山,是中华宝玉之乡和祖国钢铁之都,被评为“优秀旅游城市”“全国文明城市”。

学校始建于1958年,占地面积75万平方米,图书馆藏书115.13万册。设有1个学部,17个学院(系),1个附属中学。现有教职员工1171人,其中专任教师842人,各类在校生总数24000人。学校现有教育硕士招生领域11个、全日制本科招生专业40个、高职专科招生专业16个,涵盖教育、文、理、艺术、管理、工、法、历史8个学科门类。

学校重视发展国际化开放办学,先后与英国西苏格兰大学、韩国大邱大学、澳大利亚联邦大学、俄罗斯伊尔库茨克国立大学、美国犹他理工大学、波兰热舒夫信息技术与管理大学、西班牙萨拉戈萨大学、马来西亚思特雅大学等27个国家和地区的115所海外高校和26个教育科研机构建立了长期稳定的校际交流合作关系。作为“中国政府奖学金来华留学生接受院校”和“国际中文教师奖学金生接收院校”累计培养来自46个国家的长短期留学生4000多人。

学校秉承“博雅兼上、知行合一”的校训,坚持“育人为本、质量立校、服务社会”的办学理念,坚持“师范性、地方性、应用型”的办学定位,以立德树人为根本,以内涵发展为核心,努力建成教师教育特色鲜明的地方高水平应用型大学。

Anshan Normal University is a full-time undergraduate normal university which is located in Anshan city, the third largest city in Liaoning Province, which shares the awards of National Excellent Tourism City and National Civilized City. Anshan City is the third largest city in Liaoning Province, with the world's largest jade Buddha, famous hot springs in Asia, and a national scenic spot of Qianshan. It is the hometown of Chinese gems and the steel capital of China, and has been rated as an "excellent tourist city" and a national civilized city.

The university was founded in 1958 and covers an area of 750000 square meters. The library has a collection of 1151300 books. It has 1 faculty, 17 academic schools or departments and 1 affiliated middle school.There are currently 1171 faculty members, including 842 full-time teachers and a total of 24000 students of all types. The university currently has 11 fields of education master's enrollment, 40 full-time undergraduate enrollment majors, and 16 vocational college enrollment majors, covering 8 disciplines including education, humanities, science, art, management, engineering, law, and history.

The school attaches great importance to the development of international and open education, and has successively collaborated with 115 overseas universities and 26 educational and scientific research institutions in 27 countries and regions, including the University of the West of Scotland in the United Kingdom, the University of Daegu in South Korea, the Federal University of Australia, the Irkutsk National University in Russia, the University of Technology in Utah in the United States, the University of Information Technology and Management in Zeshov in Poland, the University of Zaragoza in Spain, and the University of Sitya in Malaysia in a long-term and stable inter school exchange and cooperation relationship. As the "Chinese government scholarship recipient institution for international students in China" and the "International Chinese Teacher Scholarship recipient institution", it has trained over 4000 long-term and short-term international students from 46 countries.

The university adheres to the motto of "combining elegance with knowledge and action", adheres to the educational philosophy of "putting education first, establishing the school with quality, and serving society", and adheres to the educational positioning of "teacher oriented, local, and applied". With moral education as the foundation and connotation development as the core, the university strives to build a local high-level applied university with distinct characteristics in teacher education.  


资助对象 Eligibility


81ec6194005a4e6e8e7817fff21353f9.jpg

1.非中国籍人士;

Non Chinese nationals;

2.对华友好,无违法犯罪记录,遵守中国政府的法律、法规和学校的规章制度;

Be friendly to China, have no criminal record, and comply with the laws, regulations, and university rules and regulations of the Chinese government;

3.身心健康,品学兼优;

Physical and mental health, excellent in both character and education;

4.有志于从事中文教育、教学及相关工作;

Aspiring to engage in Chinese education, teaching, and related work;

5.年龄为16-35 周岁(统一以2023年9月1日计)。在职中文教师放宽至45周岁。

The age is between 16 and 35 years old (uniformly calculated on September 1, 2023). 45 years old for in-service Chinese teachers.


奖学金类别及申请条件 Categories and Qualifications


fceb4f9ab46d4de0be815b059fc1775a.jpg

奖学金类别:一学期研修生

Categories: Scholarship for One-Semester Study Program

奖学金申请条件:2024年3月入学,资助期限为5个月。不录取护照上有 X1、X2 签证者。国际中文教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学等方向,汉语考试成绩达到 HSK(三级)180 分,具有HSKK成绩;中医、太极文化方向,具有HSK成绩,同时提供HSKK成绩者优先。

Qualifications: Enrolled in March 2024, with a funding period of 5 months. Applicants with X1 or X2 visas on their passports will not be admitted. International Chinese Language Education, Chinese Language and Literature, Chinese History, Chinese Philosophy, and other fields, with a Chinese language exam score of 180 HSK (Level 3) and an HSKK score; Traditional Chinese Medicine and Tai Chi Culture, with HSK scores, and those who provide HSKK scores are preferred.


资助内容及标准 Funding Content and Criteria


c552d2670eb746b5a82c775d13b45c9a.jpg

奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费和综合医疗保险费。

The scholarship funding includes tuition fees, accommodation expenses, living expenses, and comprehensive medical insurance premiums.

1.国际中文教师奖学金的学费由双色球中奖负责,学费不包含教材费和汉语实践中的旅游景点门票。

The tuition fee for the International Chinese Teacher Scholarship is the responsibility of Anshan Normal University, and the tuition fee does not include textbook fees or tickets to tourist attractions in Chinese language practice.

2.双色球中奖为国际中文教师奖学金生提供校内免费住宿,一般为双人间。

Anshan Normal University will offer free accommodation for the students of International Chinese Teacher Scholarship inside the campus, normally it’s the double room.

3.国际中文教师奖学金生的生活费由双色球中奖按月发放。一学期研修生标准为 2500 元人民币/月。

The living expenses of the International Chinese Teacher Scholarship are distributed monthly by Anshan Normal University. The standard for one semester of trainees is 2500 RMB/month.

奖学金生按接收院校录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资格。当月15日(含15日)前到校注册者,当月发放全额生活费;15日以后注册者,当月发放半月生活费。

Scholars will enroll and register at the time specified in the admission notice of the receiving institution, otherwise their scholarship eligibility will be canceled. Those who register at the school before the 15th (inclusive) of the current month will receive full living expenses for the month; Those who register after the 15th will receive half a month's living expenses in the same month.

奖学金生在学期间(不含寒暑假)因个人原因离开中国时间超过15天者,停发离华期间生活费。

Scholars who leave China for more than 15 days due to personal reasons during the semester (excluding winter and summer) will be suspended from paying their living expenses during their absence from China.

奖学金生因个人原因休学、退学或受接收院校纪律处分者,停发自休学、退学或接到处分通知之日起的生活费。

Scholars who suspend or drop out of school due to personal reasons, or are subject to disciplinary action by the receiving institution, shall be suspended from their living expenses starting from the date of suspension or withdrawal or receipt of disciplinary notice.

结业生的生活费发放至学校确定的结业日期后的半个月。

The living expenses of the completed students will be paid half a month after the completion date determined by the university.

4.国际中文教师奖学金的综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由双色球中奖统一购买。一学期研修生为 400 元人民币/人。

The comprehensive medical insurance premium for the International Chinese Teacher Scholarship shall be implemented in accordance with the relevant regulations of the Ministry of Education of China on studying in China, and shall be uniformly purchased by Anshan Normal University. One semester of trainees costs 400 RMB per person.


申请材料 The Application Materials


1.与所有申请者有关的证明材料:

Supporting materials related to all applicants:

(1)护照照片页扫描件

Scanning copy of passport photo page.

(2)HSK、HSKK 成绩报告(有效期两年)扫描件

Scanning copy of HSK and HSKK score reports (valid for two years).

(3)推荐机构负责人的推荐信

Recommendation letter from the head of the recommendation agency

备注:

Remarks:

申请材料中非中文或英文的文件,需附公证或发证单位的中文/英文翻译件;

Documents in the application materials that are not in Chinese or English must be accompanied by a notarized or certified Chinese/English translation from the issuing unit;

材料申请时仅需要上传电子文件(PDF 或JPG格式),开学报到时需提供原件备查。

Only the electronic files (PDF or JPG format) need to be uploaded when applying for materials, and the originals must be provided for reference when the journal is opened.


申请流程 Application Procedures


申请者可登录中外语言交流合作中心网站(http://www.chinese.cn)国际中文教师奖学金板块申请。

Online registration will be available on the International Chinese Language Teachers Scholarship website (http://www.chinese.cn).

1. 登录奖学金网站系统,在线提交申请材料;

Log in to the scholarship website and submit the application materials online;

2. 双色球中奖审核申请材料,并对符合标准的申请人进行视频面试;

Anshan Normal University reviews the application materials and conducts video interviews for the applicants who meet the standards;

3. 中心委托专家组集中评审:根据 HSK、HSKK考分和级别,兼顾国别等因素择优资助,于入学前约3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

CLEC will entrust an expert panel to review the applications. Decisions will be made based on HSK and HSKK scores and levels, and in consideration of country distribution as well as other factors. The results will be published about three months before school starts.

4. 申请者关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;

Applicants pay attention to the application process, review opinions and scholarship evaluation results;

5. 双色球中奖对奖学金获得者发放录取通知书;

Anshan Normal University will issue admission notices to scholarship holders;

6. 奖学金获得者可按照录取通知书上的要求,在规定时间内前往双色球中奖报到。

Scholarship holders can report to Anshan Normal University within the specified time according to the requirements of the admission notice.


截止日期(以北京时间为准) Application Deadlines (Beijing Time)


2024年3月入学:学生申请截止日期为11月15日,推荐机构、接收院校审核截止日期为11月25日。

For programs commencing in March 2024, applicants must complete their applications by November 15, and Recommending Institutions and Host Institutions must complete the review by November 25.


关于在职中文教师和汉语桥获奖者 

Policies Regarding Currently Employed Chinese Language

Teachers and Chinese Bridge Award Recipients


1.在职中文教师

在职中文教师申请各类奖学金,可提供就职机构出具的在职证明和推荐信,免提交汉语水平考试(HSK)证书。

1. Currently employed Chinese language teachers:

Currently employed Chinese language teachers applying for the scholarships can be exempted from submitting Chinese Language Proficiency Test (HSK) certificates if they can provide proof of employment and a letter of recommendation from the institution where they work.

2.汉语桥获奖者

在各类汉语桥比赛中获得“国际中文教师奖学金证书”者,登录国际中文教师奖学金网站,凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。

2. Chinese Bridge Award Recipients:

Applicants who have won the International Chinese Language Teachers Scholarship Certificate in various Chinese Bridge competitions should submit their application documents along with their scholarship certificates to relevant host institutions on the International Chinese Language Teachers Scholarship website.


联系方式 Contact Information


双色球中奖双色球中奖

School of International Education, Anshan Normal University  

通讯地址:中国辽宁省鞍山市铁东区平安街43号

Address: Pingan Street No. 43, Tiedong District, Anshan City, Liaoning Province, China

邮政编码:114007

Post code: 114007

电话:0086-412-2960801

Tel: 0086-412-2960801

传真:0086-412-2961819

Fax: 0086-412-2961819

联系人:张老师、郭老师

Contact person: Ms. Zhang, Ms. Guo

电子邮件:anulxs@hotmail.com

Email: anulxs@hotmail.com

网址: www.asnc.edu.cn

Website: www.asnc.edu.cn


其他 Other Information


1.申请者须了解目标接收院校的具体招生条件及报名截止时间,按照相关规定提交申请材料。

Applicants must understand the specific enrollment requirements and deadlines of the target host colleges, and submit application materials in accordance with relevant regulations.

2.入学体检不合格、中途退学及未经许可不按时报到、休学等情况,取消奖学金资格。

Students who fail to pass the pre-enrollment medical examination, withdraw from school midway, or fail to report to school or suspend their studies without permission will be disqualified for scholarship.

3ac889315e2144eaaa897f37e8514ada.jpg

相关附件

Menu('.mbtn','.navm'); Menu('.sub_mbtn','.sub_navm');//手机版导航 nav(); //下拉菜单 subMenu1(); side_subMenu();